2004-11-24
Howl's Moving Castle
Today's Journal
(今日の日記)
(今日の日記)
2004-11-24 Wed. Weather: Sunny Plan: Compensatory Holiday
Today was a compensatory holiday for the Culture Festa yeserday. I went shopping with Signe in Matsue. Christmas is coming soon, so we bought presents and cards for the family. Signe is making a really cool thing, who is it for I wonder? :) While Signe was shopping, I watched Hayao Miyazaki's new movie, "Howl's Moving Castle" at the SATY in Matsue. It was a really great movie. I don't think it was as amazing as "Spirited Away," but it was a really good story. I am definitely am going to buy the DVD when it comes out!
Today was a compensatory holiday for the Culture Festa yeserday. I went shopping with Signe in Matsue. Christmas is coming soon, so we bought presents and cards for the family. Signe is making a really cool thing, who is it for I wonder? :) While Signe was shopping, I watched Hayao Miyazaki's new movie, "Howl's Moving Castle" at the SATY in Matsue. It was a really great movie. I don't think it was as amazing as "Spirited Away," but it was a really good story. I am definitely am going to buy the DVD when it comes out!
平成16年11月24日水曜 天気:晴れ 行事:振替休日
今日、昨日のカルチャーフェスタのために代休が会った。シグと一緒に松江市でショッピングした。もうすぐクリスマスだから、家族に対してプレゼントやクリスマスカードを買った。シグはすてきなものを作っている、誰のためにらしい?^_^シグがショッピングする時間、僕は松江SATY東で宮崎駿の新しい映画「ハウルの動く城」を見た。とてもすばらしい映画だ。「千と千尋の神隠し」よりすごくないと思うが、いい物語だろう!DVDの発売とき、僕はぜたい買う!
今日、昨日のカルチャーフェスタのために代休が会った。シグと一緒に松江市でショッピングした。もうすぐクリスマスだから、家族に対してプレゼントやクリスマスカードを買った。シグはすてきなものを作っている、誰のためにらしい?^_^シグがショッピングする時間、僕は松江SATY東で宮崎駿の新しい映画「ハウルの動く城」を見た。とてもすばらしい映画だ。「千と千尋の神隠し」よりすごくないと思うが、いい物語だろう!DVDの発売とき、僕はぜたい買う!
Chinese Reading (音読み): | |
Reading | Romaji |
コウ | kou |
ギョウ | gyou |
アン | an |
Japanese Reading (訓読み): | |
Reading | Romaji |
いく | iku |
ゆく | yuku |
おこなう | okonau |
Vocabulary (単語): | |||
Word | Reading | Romaji | Translation |
行く | いく | iku | to go |
行く | ゆく | yuku | to go |
行う | おこなう | okonau | to act |
行為 | こうい | koui | deed |
行楽地 | こうらくち | kourakuchi | tourist resort |
孝行 | こうこう | koukou | filial piety |
逃避行 | とうひこう | touhikou | flight (from) |
2 Comments:
- 4:11 PMã Jason H. said...
-
I really want to see the new Miyazaki flick. So it was in Japanese with no subtitles? And you could hang with it? Lucky duck. ;)
I just rented the recent Beat Takeshi film, Zatoichi, the DVD of which had English subtitles so I was OK. Great film - really wacky in parts and some good humor, despite being very bloody (altho all the blood was CGI).
-Jason
PS - blog article in the new BT so you may get a few more hits in the next few days. - 7:11 AMã jumex said...
-
It was an awesome movie, you totally should check it out! I think even without understanding the Japanese that you could enjoy the movie, but like I said I will buy it when the DVD comes out, and it will have subtitles on it.