The blog of jumex - A Dubiously Digital Diglot

2006-03-31

Audioblog for 2006-03-31 "Acting 演技"

Have fun listening to Trev speak!!!

Listen to the the blog entry "Acting 演技".

Also check out the Trev Report for March.

(Please get set up to listen to Ogg Vorbis (.ogg) audio files to enjoy listening to these recordings.)

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]


Acting 演技

Journal for 2006-3-31 Fri..
Weather: Sunny Plan: Akagi JHS

This morning we recorded the One Point English Conversation Class TV show for April. It was a bit embarrassing because the sketch was a little weird, but Ms. Mishima and I gave it our all. Ms. Mishima and I get along well since we see each other every day at the junior high school I work at so it is easy to work with her on the show. I like acting, even though I am quite bad at it.

平成18年3月31日の日記
天気: 晴 行事: 赤来中

午前、CATVスタジオで4月のワンポイント英会話を録画しました。ロールプレーはちょっとおかしいので、恥ずかしかったけど、三島先生と一緒に一生懸命がんばりました。三島先生は僕に働く中学校でも毎日会うことがあるので仲良しになりました。そして、テレビ番組で一生に働きやすいです。僕はとても下手だが、演技をするのが好きです。

Today's Kanji
(今日の漢字)
Meaning (意味): manage, barracks

Chinese Reading (音読み):
Reading Romaji
エイei
Japanese Reading (訓読み):
Reading Romaji
いとなitonamu
Vocabulary (単語):
Word Reading Romaji Translation
営むいとなむitonamuto run a business
営業えいぎょうeigyousales
営利えいりeiricommercialized
運営うんえいun'eiadministration
経営けいえいkeieimanagement


--
Trevor Lalish-Menagh
jumex@trevreport.org
www.trevreport.org
011-81-80-1929-5216

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]


2006-03-30

Audioblog for 2006-03-30 "Price 値段"

Have fun listening to Trev speak!!!

Listen to the the blog entry "Price 値段".

Also check out the Trev Report for March.

(Please get set up to listen to Ogg Vorbis (.ogg) audio files to enjoy listening to these recordings.)

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]


Price 値段

Journal for 2006-3-30 Thu..
Weather: Snowy   Plan: Akagi JHS

We finally got our new car from the mechanic in Iinan last night. It is a 1996 (I think) white 5-door hatchback automatic transmission Toyota Starlet Reflect X. It seems like a good car. When I was looking on the Internet I found that the same make and model of Starlet sells in Australia and New Zealand for around 2 to 4 times the price we paid for it, so I think we got a pretty good deal. It looks like a fun car.

平成18年3月30日の日記
天気: 雪 行事: 赤来中

昨日の晩、ついに飯南町の整備士から新しいマイカーをもらいました!平成8年(ぐらい)白い5ドアハッチバックATトヨタスターレットリーフレクトエクスです。いい自動車と見えます。インターネットで調べるとき、オーストラリアやニュージーランドで同じようなスターレットは僕たちが払った値段より、約2~4倍高いです。それから、いいディールと思います。楽しそう車です。

Today's Kanji
(今日の漢字)
Meaning (意味): flourish, glory

Chinese Reading (音読み):
Reading Romaji 
エイei
Japanese Reading (訓読み):
Reading Romaji 
さかえるsakaeru
hae
えるhaeru
Vocabulary (単語):
Word Reading Romaji Translation 
栄えるさかえるsakaeruto flourish
栄えはえhaeprosperity
栄えるはえるhaeruto look pretty
栄冠えいかんeikangarland
栄光えいこうeikouglory
栄誉えいよeiyohonor
栄養えいようeiyounutrition
光栄こうえいkoueiprivilege
繁栄はんえいhan'eithriving
見栄みえmievanity


-- 
Trevor Lalish-Menagh
jumex@trevreport.org
 www.trevreport.org 
 011-81-80-1929-5216 

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]


2006-03-29

Audioblog for 2006-03-29 "Flirt 軟派"

Have fun listening to Trev speak!!!

Listen to the the blog entry "Flirt 軟派".

Also check out the Trev Report for March.

(Please get set up to listen to Ogg Vorbis (.ogg) audio files to enjoy listening to these recordings.)

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]


Flirt 軟派

Journal for 2006-3-29 Wed..
Weather: Sunny Plan: Akagi JHS

We had the first meeting with the new co-host of our One Point English Conversation Class TV show, Ms. Mishima, and the station staff this morning. She is going to be a star starting in April. The theme of the first roleplay wil be a skirt chasing interviewer. Since Ms. Mishima is new, I will interview her, but I will actually be trying the flirt with her. Perhaps this is skirting the edge of sexual harassment...

平成18年3月29日の日記
天気: 晴 行事: 赤来中

今朝、CATVスタジオで新しいワンポイント英会話コーホスト、三島先生とスタジオ員は初めての打合せをしました。4月から三島先生はスターになります!初めてのロールプレーのテーマは軟派インタービューです。ロールプレーの中で、三島先生は新しいので、僕はインタービューするけど、実は軟派したいです。ちょっとセクハラかなあ…

Today's Kanji
(今日の漢字)
Meaning (意味): swim

Chinese Reading (音読み):
Reading Romaji
エイei
Japanese Reading (訓読み):
Reading Romaji
およoyogu
Vocabulary (単語):
Word Reading Romaji Translation
泳ぐおよぐoyoguto swim
泳法えいほうeihouswimming style
遠泳えんえいen'eilong-distance swimming
競泳きょうえいkyoueiswimming race
水泳すいえいsuieiswimming
遊泳ゆうえいyuueiconduct of life


--
Trevor Lalish-Menagh
jumex@trevreport.org
www.trevreport.org
011-81-80-1929-5216

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]


2006-03-28

Battlestar Galactica is the best show ever! 世界中で新バトルスター・ギャラクティカが一番いいテレビ番組です!

Oh My Goddess! Signe and I just watched the season two finale for the new Battlestar Galactica. This show is unbelievably awesome. I cannot wait until season three comes out (which won't come out until October 2006 ;_;). This is very very good sci-fi.

オー・マイ・ゴッド!シグニーと僕はちゃんと新バトルスター・ギャラクティカの第二シーズンのフィナーレ(最後のエピソード)を見ました。新バトルスター・ギャラクティカの番組がすごくすごく立派です。第三シーズンの初めて放送を待たれないです(平成18年10月まで待たなくちゃ;_;)。とてもとても素敵なSF番組ですよ。

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]


Audioblog for 2006-03-28 "Mother-in-law 姑"

Listen to my audio recording of the blog entry "Mother-in-law 姑" on 2006-03-28.

Also check out the Trev Report MP3 for March. Enjoy!

(Please get set up to listen to Ogg Vorbis (.ogg) audio files to enjoy listening to these recordings.)

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]


Mother-in-law 姑

Journal for 2006-3-28 Tue..
Weather: Rainy Plan: Akagi JHS

Two weeks ago I called the U.S. Microsoft XBOX 360 support line about my broken XBOX 360. The support representative told me that they would be sending a box to return the broken XBOX 360 in to Japan. It had been two weeks and no box, so I decided to call them up again. It turns out that not only did they not send the box, they also canceled my repair order! So I made another repair order today. This time they will send the box to my mother-in-law's house. I sent the broken XBOX 360 to her house as well. When she gets both the box and the XBOX 360, she will send the XBOX 360 in the box to the repair center. Mother-in-law, I am very indebted to you!

平成18年3月28日の日記
天気: 雨 行事: 赤来中

二週間前、壊れたXBOX360の修理についてアメリカのマイクロソフトXBOX360サッポートを電話しました。そのとき、サッポート員は日本に無料な送り返し箱を送っていると言ったけど、今日、二週間後、そう言う箱はまだまだ来ないので、もう一回電話しました。送り返し箱を送らなかったり、修理注文を中止したり、するのを見つけ出しました!そして、もう一つの修理注文をしました。今回、サッポート員は送り返し箱を姑のお宅に送るつもりです。僕は壊れたXBOX360を姑のお宅に送りました。姑は壊れたXBOX360と送り返し箱、両方が持っているとき、XBOX360にはいる箱を修理センターに送ります。姑、本当に、お世話になります。

Today's Kanji
(今日の漢字)
Meaning (意味): cloud

Chinese Reading (音読み):
Reading Romaji
ウンun
Japanese Reading (訓読み):
Reading Romaji
くもkumo
Vocabulary (単語):
Word Reading Romaji Translation
くもkumocloud
雲海うんかいunkaisea of clouds
雲泥の差うんでいのさundei no saa world of difference
星雲せいうんseiungalaxy
積乱雲せきらんうんsekiran'uncumulonimbus cloud
雲丹うにunisea urchin
雲雀ひばりhibariskylark


--
Trevor Lalish-Menagh
jumex@trevreport.org
www.trevreport.org
011-81-80-1929-5216

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]


2006-03-27

Audioblog for 2006-03-27 "Hope 希望"

Listen to my audio recording of the blog entry "Hope 希望" on 2006-03-27.

Also check out the Trev Report MP3 for March. Enjoy!

(Please get set up to listen to Ogg Vorbis (.ogg) audio files to enjoy listening to these recordings.)

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]


Hope 希望

Journal for 2006-3-27 Mon..
Weather: Cloudy   Plan: Akagi JHS

Spring break started today. I have an English conversation class for adults at my house tonight, but Signe is going to be attending a going away party at her Junior High School, so I am doing it alone. Only 2 people usually come. We usually just talk for an hour about this and that becasue Signe is really good at that, but I am much less so, so I made a card game to study English with today. I hope it goes over well.

平成18年3月27日の日記
天気: 雲 行事: 赤来中

今日、春休みを始まりました。今晩、家で大人の英会話をするが、シグニーは中学校の送別会に行くので、一人でします。たいてい、2人だけ来ます。シグニーは話すのが好きなので、いつも普通な会話を1時間でするけど、僕にためにそういうことはちょっと難しいだから、今日、英語を勉強するためのカードゲームを作りました。いいと希望します。

Today's Kanji
(今日の漢字)
Meaning (意味): universe

Chinese Reading (音読み):
Reading Romaji 
u
Vocabulary (単語):
Word Reading Romaji Translation 
宇宙うちゅうuchuuouter space
気宇きうkiubreadth of mind


-- 
Trevor Lalish-Menagh
jumex@trevreport.org
 www.trevreport.org 
 011-81-80-1929-5216 

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]


2006-03-24

Audioblog for 2006-03-24 "Going away party 送別会"

Listen to my audio recording of the blog entry "Going away party 送別会" on 2006-03-24.

NOTE: Please get set up to listen to Ogg Vorbis (.ogg) audio files to enjoy listening to this recording.

Also check out the Trev Report MP3 for March!
Enjoy!

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]


Going away party 送別会

Journal for 2006-3-24 Fri..
Weather: Sunny   Plan: Akagi JHS

Today was the last day of school at Akagi Junior High School. 4 teachers will be leaving: the social studies teacher who sits next to me, the P.E. teacher, the home ec. teacher, and one of the Japanese teachers. They will all be going to new schools or offices come April. The going away party is tonight. I imagine that the tears will be flowing freely. To the 4 teachers, please do your best in your new lives starting in April.

平成18年3月24日の日記
天気: 晴 行事: 赤来中

今日は赤来中学校の終了式でした。4人先生のために赤中の最後日でした。僕の机の隣り社会先生、体育先生、家庭科先生、と一人の国語先生は4月から他の学校か事務所に働きます。今晩、送別会があるので、もしかしてたくさん涙が出そうと思います。4月から4人、新しい生活にがんばってください。

Today's Kanji
(今日の漢字)
Meaning (意味): feather, wing

Chinese Reading (音読み):
Reading Romaji 
u
Japanese Reading (訓読み):
Reading Romaji 
ha
はねhane
Vocabulary (単語):
Word Reading Romaji Translation 
はねhanewing
羽化うかukagrowing wings and flying
羽毛うもうumouplumage


-- 
Trevor Lalish-Menagh
jumex@trevreport.org
 www.trevreport.org 
 011-81-80-1929-5216 

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]


2006-03-23

Audioblog for 2006-03-23 "Entire country 全国"

Listen to my audio recording of the blog entry "Entire country 全国" on 2006-03-23.

Also check out the Trev Report MP3 for March!
Enjoy!

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]


Entire country 全国

Journal for 2006-3-23 Thu..
Weather: Rainy   Plan: Akagi JHS

The Program Coordinator (PC) candidate nomination paperwork came from CLAIR today. PCs are the people in charge of all the ALTs, CIRs, and SEAs in Japan. Since it is a very important job, the application process is extremely strict. Only 2 ALTs, CIRs, or SEAs in the entire country will become PCs. I probably will not make it, but I am going to give it my all.

平成18年3月23日の日記
天気: 雨 行事: 赤来中

今日、自治体国際化協会でプログラム・コーディネーター(PC)候補者の推薦書類を来て見ました。PCはJETプログラムの全国ALT/CIR/SEAについて幹事です。とても大切な仕事なので、申し込みプロセスはすごく厳しいです。全国で2人だけのALT/CIR/SEAはPCになれます。もしかして、できないが、がんばります!

Today's Kanji
(今日の漢字)
Meaning (意味): cause

Chinese Reading (音読み):
Reading Romaji 
インin
Japanese Reading (訓読み):
Reading Romaji 
yoru
Vocabulary (単語):
Word Reading Romaji Translation 
因るよるyoruto be based on
因果いんがingafate
因子いんしinshielement
因縁いんねんinnenpretext
原因げんいんgen'insource
要因よういんyouinprimary factor
起因きいんkiincause


-- 
Trevor Lalish-Menagh
jumex@trevreport.org
 www.trevreport.org 
 011-81-80-1929-5216 

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]


2006-03-22

Audioblog for 2006-03-22 "First time 一回目"

Listen to my audio recording of the blog entry "First time 一回目" on 2006-03-22.

Also check out the Trev Report MP3 for March!
Enjoy!

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]


First time 一回目

Journal for 2006-3-22 Wed..
Weather: Rainy   Plan: Akagi JHS

I wrote and posted another practice essay for the U.S. Foreign Service Written Exam (FSWE) today. If you have time, please look at it and comment. There is only 18 days left. I am nervous, but I want to get it over with fast. If I pass the FSWE, I'll have to go to the U.S. to take the Foreign Service Oral Assessment (FSOA). Most people taking the FSWE for the first time fail it though, so I do not suppose that I will make it to the FSOA level this year.

平成18年3月22日の日記
天気: 雨 行事: 赤来中

今日、アメリカ合衆国外交官ペーパーテストのための練習エッセイをもう一つ書きポストしました。時間があれば、見てコメントしてください。まだ18日だけがあります。緊張するけど、速く取り終わりたいです。ペーパーテストを合格すれば、アメリカで口頭試問を取ります。一回目、ほとんどの取る人はペーパーテストを失敗するので、多分今年、口頭試問のステップで上げられないかもしれません。

Today's Kanji
(今日の漢字)
Meaning (意味): mark, seal

Chinese Reading (音読み):
Reading Romaji 
インin
Japanese Reading (訓読み):
Reading Romaji 
しるしshirushi
Vocabulary (単語):
Word Reading Romaji Translation 
しるしshirushimark
印鑑いんかんinkanseal
印刷いんさつinsatsuprinting
印象いんしょうinshouimpression
印紙いんしinshirevenue stamp
調印ちょういんchouinsignature
認め印みとめいんmitomeinunregistered seal


-- 
Trevor Lalish-Menagh
jumex@trevreport.org
 www.trevreport.org 
 011-81-80-1929-5216 

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]


Practice FSWE Essay 5

Please evaluate my practice FSWE essay.

I handwrote this essay in 50 minutes in accordance with the rules of the FSWE. I will present it without spellchecking or editing so to represent the actual essay as it was written.

When evaluating please be aware of the following:


Testing Rubric:
1-3 are failing marks. 4-6 are passing. The essay is read and grded by two people and their scores are added together for a total maximum score of 12. So the goal is to get at least a 4. 4 is good enough.

4
A paper at this level is adequately developed. The writer’s purpose is clear and the analysis is generally supported by relevant examples. The writer’s rationale may not always be fully developed. The paper has a clear structure with an introduction, body, and conclusion, but the structure may be too obvious and ideas may be subordinated to structure. Alternatively, the paper may exhibit lapses in organization. Transitions are usually used effectively. Sentences clearly express meaning and exhibit some variety, but there may be some repetition. Word choice is appropriate to the audience and is usually precise. While there may be some errors in grammar, usage, or mechanics, a competency with language is apparent. The errors may be distracting, but they only occasionally impede understanding.

5
A paper at this level is well developed. The writer’s purpose is well defined and, for the most part, the analysis is supported by sound reasoning and relevant, effective examples. Analysis and judgment may show thought and insight. The writer’s rationale is well developed and integrated into the text of the paper. The structure is logical and coherent, with clear organization, an effective opening and closing, and effective transitions. Sentences are usually concise and varied in structure. Word choice is usually precise, varied, and is appropriate to the audience. The writing shows good command of the language. There may be occasional errors in grammar, usage, or mechanics, but the errors pose minor distraction and they do not impede understanding.

6
A paper at this level is substantially developed. The writer’s purpose is very well defined and the analysis is supported by sound reasoning and relevant, effective examples. Analysis and judgment show thought and insight. The writer’s rationale is very well developed and very well integrated into the text of the paper. The structure is unified and coherent, with clear organization, an effective opening and closing, and effective transitions. Sentences are concise, interesting, and varied in structure. Word choice is precise, varied, and appropriate to the audience. The writing is fluent and shows superior command of the language. There may be occasional errors in grammar, usage, or mechanics, but the errors pose minor distraction and they do not impede understanding.


The topic:
The killing in the Darfur area of Sudan continues, in spite of extensive negotiations by the African Union and the United Nations.UN Secretary-General Kofi Annan has asked the U.S. and NATO to provide air support for peace keepers provided by the African Union. What do you perceive are the issues in Darfur and what strategies are most likely to be effective/successful in stopping the killing and conflict? What roles should the U.S., NATO, and the U.N. play?

My essay:

The International Role in Darfur

     The horrors in the Darfur region of Sudan must be stopped at any cost. That is what many international organizations proclaim, but to do so, international peace-keeping troops have to take a more active role in the region. The U.N. and NATO must take over peace-keeping activities from the ill-trained and ill-equiped African Union (AU), the U.S. should back them with limited troop and financial support, and the Sudanese government needs stronger international checks to their powerbase.
     The Sudanese powerbase is but one problem Plaguing the peace-keeping efforts in the region. The AU forces charged with stopping the violence in the region and setting up livable environments for the thousands left without homes or food in the area are poorly equipped due to funding hold-ups and lack highly trained professionals to teach their troops. By bringing in the "blue hats" of the U.N. peace-keeping forces, as proposed, the AU wil get the added numbers, and more importainly, added expertise of seasoned troops. The UN forces alone cannot ensure success in the region, however. Without the support of NATO forces it would only be a matter of time before the region is once again under rebel control.
     Indeed, the U.S. also does not want to see the rebels in power, but their support of the fighting is a much sticker situation. The three-year ongoing and failing war in Iraq has turned the U.S. public against involvement in foreign conflicts. With 2006 being an election year and xenophobia and cries to send the troops in Iraq home, giving military support to Darfur is a dangerous political proposition. Nonetheless, few, when presented with the atrocities caused in Darfur would deny that support is needed. Thus the U.S. position should be cautious. Agreeing to air support would please both the homeguard, since U.S. personal casulities would be at a minimum, while still satisfying international obligation to an obviously horrible situation. Along with military aid, the international community, and especially the very wealthy U.S., should continue to offer financial and humanitarian aid to the region for the duration of the conflict. Financial aid is a win-win while military aid has the set back of causalities.
     A cavaet: financial aid is a win-win if and only if it is utilized in productive ways, not as an aid to corruption. The Sudanese government, like many in the African contient, is riddled with cases of corruption and aid misappropreation. As a condition of foreign aid, the Sudanese government should agree to intensive international oversight, not only of aid money allocation, but of government representation and fair treatment of all Peoples. Sudan is split bilaterally with strong Islamists in the North and tribal blacks in the south. For the government to function and if a peace accord is ever to be established the two parties must be forced, with internal and international pressure to work together in government to put an end to corruption and sectarian violence.
     Violence, is unfortunately what brings the international community to the Darfur region, but with increased troop support from the UN and NATO, financial and limited troop support from th US, and international monitering of government and aid fund allocations, with time the Sudanese can once again see peace. War is truly a sad state of affairs, and it is the responsibility of all mankind to end genocidal violence and wanton slauder not only in Darfur, but the world wide.


Please be critical. I want to improve my essay writing skills as much as I can for the test and beyond.

Thank you for your help.

Yours,
trv

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]


2006-03-20

Audioblog for 2006-03-20 "Need 必要"

Listen to my audio recording of the blog entry "Need 必要" on 2006-03-20.

Also check out the Trev Report MP3 for March!
Enjoy!

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]


Need 必要

Journal for 2006-3-20 Mon..
Weather: Sunny   Plan: Akagi JHS

We started the process to buy a new car today. Well, actually the new Toyota Starlet is not new at all, but it seems like a good car for us. An auto mechanic that lives in Iinan and can speak English is taking care of all the details for the used Starlet. He is fixing what needs to be fixed, preparing the taxes, and doing all the nasty paperwork for us. We need a new car because our old Daihatsu Move finally died.

平成18年3月20日の日記
天気: 晴 行事: 赤来中

今日、新しい車を買うのが始まりました。実は、新しいトヨタスターレットが全然新しくないけど、僕たちのためにいい車と見えます。飯南町に住んでいる英語ができる自動車整備士は中古のスターレットを修理したり、車検をしたり、全部の面倒くさい書類を書いたり、します。前のダイハツムーヴという車はついに死んだので、そういう新しい車が必要。

Today's Kanji
(今日の漢字)
Meaning (意味): breed, raise

Chinese Reading (音読み):
Reading Romaji 
イクiku
Japanese Reading (訓読み):
Reading Romaji 
そだsodatsu
そだてるsodateru
Vocabulary (単語):
Word Reading Romaji Translation 
育つそだつsodatsuto be brought up
育てるそだてるsodateruto bring up
育英いくえいikueieducation
育児いくじikujichildcare
育成いくせいikuseirearing
教育きょういくkyouikueducation
体育たいいくtaiikuP.E.
発育はついくhatsuikuphysical growth


-- 
Trevor Lalish-Menagh
jumex@trevreport.org
 www.trevreport.org 
 011-81-80-1929-5216 

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]


2006-03-17

Audioblog for 2006-03-17 "Song 歌"

Listen to my audio recording of the blog entry "Song 歌" on 2006-03-17.

Also check out the Trev Report MP3 for March!
Enjoy!

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]


Song 歌

Journal for 2006-3-17 Fri..
Weather: Sunny   Plan: Akagi JHS

This morning saw the graduations for Akana Elementary School and Kijima Elementary School. I went to the Kijima Elementary School one with the principal of the Junior High School. It was extremely moving just like the Junior High School one. I don't know why, but when I hear a lot of little kids singing it always moves me to tears. In particular, when the graduates sang "March 9th" by Remioromen it was especially touching and made me cry. It is a good song.

平成18年3月17日の日記
天気: 晴 行事: 赤来中

今朝は赤名小学校と来島小学校の卒業式でした。中学校長と一緒に来島小学校のへ行きました。中学校のと同じすごく感動的でした。意味がわからないけど、たくさん子どもは歌うとき、いつも涙が出ます。特に、「3月9日」byレミオロメンという卒業生の歌を歌うとき、とても美しかったので、泣きやすくなりました。いい歌です。

Today's Kanji
(今日の漢字)
Meaning (意味): bounded area

Chinese Reading (音読み):
Reading Romaji 
イキiki
Vocabulary (単語):
Word Reading Romaji Translation 
地域ちいきchiikiarea
領域りょういきryouikidomain
区域くいきkuikizone
聖域せいいきseiikisacred precincts
流域りゅういきryuuikibasin


-- 
Trevor Lalish-Menagh
jumex@trevreport.org
 www.trevreport.org 
 011-81-80-1929-5216 

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]


2006-03-16

Audioblog for 2006-03-16 "At least 少なくても"

Listen to my audio recording of the blog entry "At least 少なくても" on 2006-03-16.

Also check out the Trev Report MP3 for March!
Enjoy!

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]


At least 少なくても

Journal for 2005-3-16 Thu..
Weather: Rainy   Plan: Akagi JHS

The kids were taking the CRT National Standardized Tests all day today, so I had a lot of free time on my hands. The good news is that the Shimane JETs! Website is finally fixed, but I had to change the web address fro http://www.shimanejets.org/ to http://shimanejets.com/. It is a little troublesome, but at least the site is up somewhere now.

平成17年3月16日の日記
天気: 雨 行事: 赤来中

今日、一日中生徒たちはCRTという全国一定テストを受けていたので、たくさん暇がありました。いいニュースは島根県ALT/CIRホームページはついに修理できました。でもサイトアドレスはhttp://www.shimanejets.org/からhttp://shimanejets.com/に換わらなければならなかったです。ちょっと面倒いが、少なくてもホームページはどこかにありますでしょうね。

Today's Kanji
(今日の漢字)
Meaning (意味): great

Chinese Reading (音読み):
Reading Romaji 
i
Japanese Reading (訓読み):
Reading Romaji 
えらerai
Vocabulary (単語):
Word Reading Romaji Translation 
偉いえらいeraigreat
偉大いだいidaigreatness
偉業いぎょうigyouexploits
偉人いじんijingreat person
偉容いようiyoudignity


-- 
Trevor Lalish-Menagh
jumex@trevreport.org
 www.trevreport.org 
 011-81-80-1929-5216 

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]


2006-03-15

Audioblog for 2006-03-15 "Moving 感動的な"

Listen to my audio recording of the blog entry "Moving 感動的な" on 2006-03-15.

Also check out the Trev Report MP3 for March!
Enjoy!

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]


Moving 感動的な

Journal for 2005-3-15 Wed..
Weather: Sunny   Plan: Akagi JHS

Today's graduation went really well. I brought a camera and took a lot of pictures. A lot of poeple cried at the ceremony. Especially the graduating girls. They were all in tears while we were singing "Tabitachi no Hi ni." I have been at Akagi Junior High School with these graduates for over two and a half years and have grown very close to them. So saying goodbye to them was a very moving thing to do.

平成17年3月15日の日記
天気: 晴 行事: 赤来中

今日の卒業式はとてもよかったです。カメラを持っていたので、たくさん写真を撮りました。式で大勢の人々が泣いた、特に卒業生女子です。「旅立ちの日に」を歌う間に彼女らはすごく泣いていました。今年の卒業生は2年半間以上僕と一緒に赤来中学校にいます。ですから、よく仲良しになったので、さようならと言うときはとても感動的なタイムです。

Today's Kanji
(今日の漢字)
Meaning (意味): differ,violate

Chinese Reading (音読み):
Reading Romaji 
i
Japanese Reading (訓読み):
Reading Romaji 
ちがchigau
ちがえるchigaeru
Vocabulary (単語):
Word Reading Romaji Translation 
違うちがうchigauto differ
違えるちがえるchigaeruto change
違反いはんihanviolation
違法いほうihouillegal
違和感いわかんiwakanfeeling out of place
差違さいsaidifference
相違そういsouidiscrepancy


-- 
Trevor Lalish-Menagh
jumex@trevreport.org
 www.trevreport.org 
 011-81-854-76-3021 

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]


2006-03-14

Audioblog for 2006-03-14 "Practice and Prepare 練習や準備"

Listen to my audio recording of the blog entry "Practice and Prepare 練習や準備" on 2006-03-14.

Also check out the Trev Report MP3 for March!
Enjoy!

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]


Practice and Prepare 練習や準備

Journal for 2005-3-14 Tue..
Weather: Snowy   Plan: Akagi JHS

We practiced and prepared for the graduation all day today. We sung the graduation song, national anthem, and school song many times. We also practiced how the ceremony would go and cleaned the school to a shine. The 7th and 8th graders worked really hard preparing because graduation is the most important event of the year. When the 7th and 8th graders become 9th graders they wil want a really great graduation as well, so they always work hard to practice and prepare each year.

平成17年3月14日の日記
天気: 雪 行事: 赤来中

今日、一日中卒業式練習や準備をしました。何回も卒業歌や国歌や校歌をうたったり、式の仕方を練習したり、学校が美しくなる掃除をしたり、しました。1,2年生は一生懸命に準備しました。なぜなら、卒業式は一番大事なイベントですから。1,2年生は3年生になるとき、とてもいい卒業式が欲しいので、いつも練習や準備をがんばります。

Today's Kanji
(今日の漢字)
Meaning (意味): depend on

Chinese Reading (音読み):
Reading Romaji 
i
e
Vocabulary (単語):
Word Reading Romaji Translation 
依然いぜんizenas yet
依存いぞんizonreliance
依頼いらいirairequest
依託いたくitakudependence


-- 
Trevor Lalish-Menagh
jumex@trevreport.org
 www.trevreport.org 
 011-81-854-76-3021 

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]


2006-03-13

Audioblog for 2006-03-13 "Useful 便利"

Listen to my audio recording of the blog entry "Useful 便利" on 2006-03-13.

Also check out the Trev Report MP3 for March!
Enjoy!

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]


Useful 便利

Journal for 2005-3-13 Mon..
Weather: Snowy   Plan: Akagi JHS

Today was a slow day. I am on a mailing list to practice essay writing for the Foreign Service Written Exam and today I read and corrected the essays for the rest of my 5 person group. Everyone in the group has to read and correct the other 4 people's essays, so you are able to get a lot of various advice. It is a really useful list.

平成17年3月13日の日記
天気: 雪 行事: 赤来中

今日は遅い月曜日でした。外交官試験のためにエッセイを書く練習ためのメールリストでみんなは練習エッセイを書いたので、今日、僕の5人グループでいるメンバーは書いたエッセイを読みコメントしました。グループのみんなは4つのエッセイを読みコメントしなければならないから、みんなはいろいろなアドバイスをあげられます。とても便利なリストです。

Today's Kanji
(今日の漢字)
Meaning (意味): different

Chinese Reading (音読み):
Reading Romaji 
i
Japanese Reading (訓読み):
Reading Romaji 
ことkoto
Vocabulary (単語):
Word Reading Romaji Translation 
ことkotodifferent
異常いじょうijoudisorder
異論いろんironobjection
異議いぎigidifferent meeting
異文化いぶんかibunkaforeign culture(s)
驚異きょういkyouiwonder
大同小異だいどうしょういdaidoushouiessentially the same with only minor differences


-- 
Trevor Lalish-Menagh
jumex@trevreport.org
 www.trevreport.org 
 011-81-854-76-3021 

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]


2006-03-10

Audioblog for 2006-03-10 "Maybe not 多分嘘"

Listen to my audio recording of the blog entry "Maybe not 多分嘘" on 2006-03-10.

Also check out the Trev Report MP3 for March!
Enjoy!

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]


Maybe not 多分嘘

Journal for 2005-3-10 Fri..
Weather: Sunny   Plan: Akagi JHS

We had a really fun going away party for the 9th graders today. Graduation is a very serious affairm so the going away party is a laid back, fun event to say goodbye to the 9th graders. I got my birthday present from Signe's mom yesterday. It was a Cat in the Hat tie and picture book. I wore a suit to school today since I got a new tie. I never wear a suit to work, so when the students all saw me they said "you are SO cool!"...well I think they said that. (maybe not)

平成17年3月10日の日記
天気: 晴 行事: 赤来中

今日はとても楽しかった3年生を送る会でした。卒業式はすごく真面目なので、送り会晴れラックスな楽しく3年生のさようなら会です。昨日、シグニーの母から誕生日プレゼントをもらいました。かわいいキャット・イン・ザ・ハートのネックタイと絵本をもらいました。新しいネックタイがあるために、今日スーツを着ました。全然スーツを着ないので、生徒のみんなさんは「カッコいい!」と言いました…と思いました。(多分嘘)

Today's Kanji
(今日の漢字)
Meaning (意味): move

Chinese Reading (音読み):
Reading Romaji 
i
Japanese Reading (訓読み):
Reading Romaji 
うつutsuru
うつutsusu
Vocabulary (単語):
Word Reading Romaji Translation 
移るうつるutsuruto move
移すうつすutsusuto remove
移行いこうikoumigration
移住いじゅうijuuimmigration
移転いてんitentransfer
移動いどうidoumobile
移民いみんiminimmigrant
推移すいいsuiitransition
転移てんいten'ichange


-- 
Trevor Lalish-Menagh
jumex@trevreport.org
 www.trevreport.org 
 011-81-854-76-3021 

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]


Practice FSWE Essay 4

Please evaluate my practice FSWE essay.

Testing Rubric:
1-3 are failing marks. 4-6 are passing. The essay is read and grded by two people and their scores are added together for a total maximum score of 12. So the goal is to get at least a 4. 4 is good enough.

4
A paper at this level is adequately developed. The writer’s purpose is clear and
the analysis is generally supported by relevant examples. The writer’s rationale
may not always be fully developed. The paper has a clear structure with an
introduction, body, and conclusion, but the structure may be too obvious and
ideas may be subordinated to structure. Alternatively, the paper may exhibit
lapses in organization. Transitions are usually used effectively. Sentences clearly
express meaning and exhibit some variety, but there may be some repetition.
Word choice is appropriate to the audience and is usually precise. While there
may be some errors in grammar, usage, or mechanics, a competency with
language is apparent. The errors may be distracting, but they only occasionally
impede understanding.
5
A paper at this level is well developed. The writer’s purpose is well defined and,
for the most part, the analysis is supported by sound reasoning and relevant,
effective examples. Analysis and judgment may show thought and insight. The
writer’s rationale is well developed and integrated into the text of the paper. The
structure is logical and coherent, with clear organization, an effective opening and
closing, and effective transitions. Sentences are usually concise and varied in
structure. Word choice is usually precise, varied, and is appropriate to the
audience. The writing shows good command of the language. There may be
occasional errors in grammar, usage, or mechanics, but the errors pose minor
distraction and they do not impede understanding.
6
A paper at this level is substantially developed. The writer’s purpose is very well
defined and the analysis is supported by sound reasoning and relevant, effective
examples. Analysis and judgment show thought and insight. The writer’s
rationale is very well developed and very well integrated into the text of the
paper. The structure is unified and coherent, with clear organization, an effective
opening and closing, and effective transitions. Sentences are concise, interesting,
and varied in structure. Word choice is precise, varied, and appropriate to the
audience. The writing is fluent and shows superior command of the language.
There may be occasional errors in grammar, usage, or mechanics, but the errors
pose minor distraction and they do not impede understanding.


I handwrote this essay in 50 minutes in accordance with the rules of the FSWE. I will present it without spellchecking or editing so to represent the actual essay as it was written.

When evaluating please be aware of the following:



The topic:
In recent years, there have been a number of mergers between firms in entertainment, communications,
publishing, banking, automobile manufacturing, and other industries. Some people think that mergers result
in lower operating costs, greater efficiency and increased productivity for business. Others think such
mergers are beneficial because they result in enhanced services and lower costs for consumers. However,
some argue that mergers are not beneficial for society because they often result in loss of jobs and may
reduce people's access to goods and information. In your views, are mergers beneficial? Carefully explain the rationale for your position.


My essay:

Advantages to Mergers


     The merging of companies in the United States and abroad is beneficial, not only to companies, but consummers as well. A company can use the merger opertunity to cut costs, slim down operations, and reduce redundance. This can allow for better deals for the consumer as well as for investors. Mergers also incourage people to work together who would otherwise be working against each other which can help improve efficency in the long term.
     In most mergers, though, short term gains like cutting operating costs and reducing a bloated workforce are more important goals. When two firms merge, like what happened with Apple and server-side computer producer, Next, comapanies are presented with the oppertunity to slim down a bloated workforce. This in turn allows for the new company to reduce costs and give more to the consumer.
     Giving more to the consumer is exactly what most companies have in mind when a merger takes Place. When two companies combine they not only get more people, but more customers and technology as Well. A prime example of this was when Palm, Inc. merged with Be, Inc. Palm got the expertise of Be, Inc. engineers and Be, Inc. was introduced to a new market for their products. Mergers combine like-minded companies together to make more innovative ideas happen. This can breath new life into an aging company and create new ways of thinking.
     New ways of thinking are always good, but another thing that mergers can do is to ensure all people are working with each other instead of fighting against themselves to get to the same goal. When a company joins with another, the two entities have a chance to combine their best minds together to get more done, as opposed to struggling to undercut each other at every turn. Consider two rival supermarkets located across the street from each other. When competting with each other the stores are always cutting profit margins and trying to lull consumers from one another. As one entity they can save more profits previously reserved for competition and give the savings back to the consumer in the form of increased goods and services.
     Goods and services might increase, but some would argue that the short-term loss of work makes it not worth it. This is not the case. A company that merges with another will experience lay off, but this is not only good for the company, but good for the laid off workers as well. Being laid off is a difficult experience but it gives the complacient worker a good, if not harsh, chance to improve themselves. In the long term, these workers can find find other, often better, jobs or use the opertunity to further their education. Through short term difficulties, long term successes are made.
     The short and long term advantages of company mergers are many. The ability to reduce redundancy and increase profit margins are a strong incentive for like0minded companies to merge. The advantages of combining the best minds and technology together in one Place also sweetens the deal. Concentrating less on competition and more on expanding services can benefit everyone, and laid off workers can thrive as they reinvest their energies in new enterprises. The merger is a long-standing business investment that when used wisely, can and will improve not only companies, but the people they serve now and long into the future.


Please be critical. I want to improve my essay writing skills as much as I can for the test and beyond.

Thank you for your help.

Yours,
trv

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]


Natto - Japan's biggest practical joke

(This is an article I wrote for the foreign community newsletter in Shimane)
Natto, or fermented soy beans, is a tasty and delicious Japanese foodstuff. Or at least that is what Japanese proclaim. For the foreigner living in Japan, it is perhaps the most well known practical joke that Japanese people can play. It is wise to know what it is all about before taking the dive.
I still recall my first experience with Natto as a foreign exchange student. My host mother looked at me with a gleam in her eye and said "We are having Natto today!" At this point I had little idea what this adventure for the mouth was, but I had been warned that it is bad. Not wanting to disappoint my host family I determined that I would like Natto no matter what it tasted like, but taste is only part of the adventure.
The experience is fascinating, and in every stage of preparation and consumption seems to have one sole purpose: to gross people out. Natto comes in small square Styrofoam containers and at first glance looks like a bunch of white beans past their expiration date. Added to this delightful mix is often a raw egg. The raw egg and spoiled beans, which are already gooey to start with, are then mixed vigorously with chopsticks for maximum gooeyness. Often the rotten bean/egg mix is raised up with the chopsticks to demonstrate just how gross the concoction really is.
Next comes the eating of the beast. Often it is eaten over rice, or even grosser, it can be mixed in with salad bits to make the Natto salad, a school lunch favorite. Eating Natto is a struggle and if not eaten carefully the gooey gunk gets everywhere. This will make Japanese people laugh, but it really is not much fun. To eat the goods without disaster it is recommended that the bowl or dish with the Natto in it is lifted close to the mouth, then some Natto with rice (or by itself if in Natto salad) is taken with the chopsticks and put in the mouth. So far this is normal eating etiquette, but the Natto will leave a trail of slime from the plate to the mouth. To fix this the chopsticks are then spun around and around the slime until the trail is broken and then the chopsticks can be cleaned in the mouth.
For most people the reason Natto is disliked is not for the taste, which is wholly unremarkable in its blandness on par with most Japanese delicacies, but for the texture, which, as you can imagine from the description of how to prepare and eat it, is about the consistency of runny snot or other such unsavory analogies. Master eating this unique foodstuff and Japanese people will be impressed and amazed. They expect foreigners to dislike it, so my strong advice is to break their stereotypes and do not fall for what is considered by many as the biggest Japanese practical joke of all.

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]


2006-03-09

Audioblog for 2006-03-09 "Popular 人気"

Listen to my audio recording of the blog entry "Popular 人気" on 2006-03-09.

Also check out the Trev Report MP3 for March!
Enjoy!

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]


Popular 人気

Journal for 2005-3-9 Thu..
Weather: Sunny   Plan: Akagi JHS

I got an Xbox 360 from my Dad in the U.S. yesterday, but something inside it got broken during shipping so I can't play any games. I emailed tech support, but it probably won't help at all. On top of all that, that Shimane JETs! Website is broken too. What a pain in the rear end. The good news today is that the 9th graders at Akagi Junior High School voted me the most popular teacher of their class. Thanks you guys! I love the 9th graders!

平成17年3月9日の日記
天気: 晴 行事: 赤来中

昨日、XBOX360というゲームコンソールはアメリカにいる父から来たが、たぶん通中でコンソールの中で何かを壊れてしまったので、今ゲームが全然できません。サポートにメールしたが、もしかして、だめかもしれません。もう一つ、島根県ALTホームページはなんとなく壊れてしまったのです。チョウー面倒くさい。だけど、今日のとてもいいことは赤来中学校3年生は3年間の一番人気先生のために僕を選びました。みんな、ありがとう!3年生が大好き!

Today's Kanji
(今日の漢字)
Meaning (意味): clothes, garment

Chinese Reading (音読み):
Reading Romaji 
i
Japanese Reading (訓読み):
Reading Romaji 
ころもkoromo
Vocabulary (単語):
Word Reading Romaji Translation 
ころもkoromoclothes
衣服いふくifukuclothes
衣料いりょうiryouclothing
衣装いしょうishououtfit
衣類いるいiruigarments
衣食住いしょくじゅうishokujuunecessities of life
着衣ちゃくいchakuione's clothes


-- 
Trevor Lalish-Menagh
jumex@trevreport.org
 www.trevreport.org 
 011-81-854-76-3021 

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]


2006-03-08

Audioblog for 2006-03-08 "Plan 計画"

Listen to my audio recording of the blog entry "Plan 計画" on 2006-03-08.

Also check out the Trev Report MP3 for March!
Enjoy!

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]


Plan 計画

Journal for 2005-3-8 Wed..
Weather: Sunny   Plan: Akana Ele.

Today was the 6th graders leavign party at Akana Elementary School. The kids worked really hard to put on a wonderful show. One of the 1st graders was absent because of a cold, so I took his place in the 1st graders play and became a star! It was pretty cool. I wrote out the lesson plans for next month and handed them out. In April a lot of the teachers might change, but I think having a plan, just in case, is a good idea.

平成17年3月8日の日記
天気: 晴 行事: 赤名小

今日は赤名小学校6年生を送る会がありました。児童たちは一生懸命に美しくて楽しい送り会を作りました。1人の1年生は風邪のせいで休んだので、僕は風邪をひいたこの代わりに1年生の送り会劇では俳優になりました!とても面白かったです。午後、来年度の4月英語活動計画を書き配りました。4月から、もしかして、先生方が変わるかもが、計画があるのほうがいいと思います。

Today's Kanji
(今日の漢字)
Meaning (意味): rank, position

Chinese Reading (音読み):
Reading Romaji 
i
Japanese Reading (訓読み):
Reading Romaji 
くらいkurai
Vocabulary (単語):
Word Reading Romaji Translation 
くらいkurairank
位置いちichiplace
地位ちいchiistatus
即位そくいsokuienthronement
順位じゅんいjun'iorder
上位じょういjouisuperior
方位ほういhouidirection
各位かくいkakuieveryone


-- 
Trevor Lalish-Menagh
jumex@trevreport.org
 www.trevreport.org 
 011-81-854-76-3021 

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]


2006-03-07

Audioblog for 2006-03-07 "Writing 書くこと"

Listen to my audio recording of the blog entry "Writing 書くこと" on 2006-03-07.

Also check out the Trev Report MP3 for March!
Enjoy!

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]


Writing 書くこと

Journal for 2005-3-7 Tue..
Weather: Sunny   Plan: Akagi JHS

Today was relaxing. It was the 7th, so I wrote and posted the Trev Report. Today's was longer than usual. I didn't have a reason for it, but I guess my head was just filled with interesting thoughts on this beautiful sunny day. Writing is easier than speaking for me. Sometimes when I speak, I say bad things, but when I write my true feelings come out. I like writing.

平成17年3月7日の日記
天気: 晴 行事: 赤来中

今日はリラックスな日でした。7日なので、ザ・トレブ・レポートを書き送りました。今日のはいつもより長いです。理由がないが、確かに、この美しい晴れな日で頭は面白い考えがいっぱいあるかもしれません。僕のために、書くことは話すことより簡単です。話すとき、時々悪いことをいうが、書くとき、僕は本当の気持ちを見せられます。書くことが好きです。

Today's Kanji
(今日の漢字)
Meaning (意味): enclose

Chinese Reading (音読み):
Reading Romaji 
i
Japanese Reading (訓読み):
Reading Romaji 
かこkakomu
かこkakou
Vocabulary (単語):
Word Reading Romaji Translation 
囲むかこむkakomuto surround
囲うかこうkakouto enclose
囲碁いごigothe game of Go
囲炉裏いろりirorifireplace
周囲しゅういshuuisurroundings
範囲はんいhan'iextent
胸囲きょういkyouichest measurement
包囲ほういhouisiege


-- 
Trevor Lalish-Menagh
jumex@trevreport.org
 www.trevreport.org 
 011-81-854-76-3021 

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]


the Trev Report 2006-03-07

Hello and welcome once again to the Trev Report, wherein you will find the goings on of Trevor Lalish-Menagh in the last month or so. I hope this note finds you well. Now on with the report!

Trev's Love Life
----------------
This month saw me turn 29 for the first time. Signe threw me a birthday party where we went out with many friends to go bowling and sing karaoke all night. It was a wonderful party and I had a great time.
Signe went back to the United States this month to interview for the JET Programme (http://www.jetprogramme.org/) again this year. While she was there she also got a chance to spend time with her family and friends and had some birthday parties of her own. She brought me back some presents including a few books of poetry for me to enjoy.
We have both been feeling a bit under the weather lately. Signe has especially been getting some allergic reactions to something in our house in the mornings. We suspect that it is either dust or kerosene, which we use to heat our living/dining/kitchen room and the master bedroom.

Trev's Work
-----------
Work is winding down for the year as junior high school and elementary school graduations approach in the middle of the month. I have been teaching the current ninth graders for the past two and a half years here at Akagi Junior High School (http://www.town.akagi.shimane.jp/akagichu/) and have grown quite attached to them all. I will very much miss them when they all enter High School in April. While it is true that all but two of the twenty-five students in the ninth grade class will be going to the local high school, Iinan High School (http://www.commakagi.ne.jp/iinan/), I will rarely see many of them more than two or three more times, since my visits to the high school are increasingly rare and I am leaving this town at the end of July.
The good news is that I will be getting a successor to my position and, presumably, my house. This was a concern of mine since the number of ALTs in neighboring Unnan City (http://www.city.unnan.shimane.jp/) is being reduced and our town is much smaller than theirs. I am glad to know that there will be someone to carry on in our house. It would be a shame if it were destroyed after all these years of use and improvements.
I have submitted my application to become an Elementary School ALT next year. I had to write a 1,200 character essay in Japanese for the application and if the people at the prefectural board of education approve of it I will have to undergo an interview in Japanese before they can accept me to that fourth year position. The job would be radically different from what I do now, with many Elementary School ALTs visiting as many as twenty-one elementary schools in a month. Currently I spend all my time between one junior high school and two elementary schools. Although I like being able to get to know my students well, I think the change of pace will be exciting if I do get the position.
Speaking of position changes, April will see the changing of the guards at all the schools I work at, as well as the introduction of a new co-host of my One Point English Conversation Class TV Show (http://trevreport.org/eikaiwa.shtml), which I will lovingly call "Let's Do Role Play" from here on out. I have a feeling that there will be quite a lot of teachers leaving this year at the junior high school. The common term at a school for one teacher is four years, then they switch to another school in the prefecture.
The Japanese teaching system works on a point system. First you have to get a certificate to allow you to teach a certain subject (Social Studies, for example). This will allow you to become what is called a "koushi," or temporary teacher. These teachers are subject to being fired and have to renew their contracts every year. Koushis are then allowed to take the much harder teacher's test that will allow you to become a full-time teacher in the prefecture you took the test. This is important, since different prefectures have easier and harder tests to pass. The test in Shimane is much easier than the test in Hiroshima, for example. Once you pass this test, which most do not on the first try, you have a job for life, but are subject to the whim of the prefectural board of education on where you will be placed until you accumulate eleven points. For every normal school you work at for four year you get one point. So if you work only at normal schools, you will get your eleven points after forty-four years of teaching. That sucks. So there are point perks to teach at certain schools and point disadvantages to working at others. For example, if you work as a very rural school, say on the Oki Islands (a two and a half hour and \2,500 ferry ride from the closest big city), for four years you will get two points, instead of one. On the other hand, if you work at a school in the capital you receive no points for your four years of work. After you have eleven points you have full authority over where you get to work in the prefecture. Until then you are at the whim of the higher-ups. I cannot say that this is a good system, but it does have the benefit of moving good teachers around to schools that would otherwise not have the opportunity to have them.
As for the TV show, my co-host is getting married and no longer wants to be on TV anymore. This leaves us in a bit of a pickle. The current plan is to have the koushi at Akagi Junior High School, who is now living in Iinan herself having just married a local man, be the new co-host, but there are concerns that she will not be rehired at Akagi Junior High School and will have to move to another town for work. This leaves us with a position to fill and a junior high and high school full of English teachers with absolutely no desire to be on TV. It would be a shame if the show was cancelled, but we will just have to roll with the times, it seems.

Trev's Studies
--------------
I have been working on my essay writing skills by joining a Foreign Service Written Exam (FSWE) essay writing group online (http://groups.yahoo.com/group/fswe_essayprep/). The FSWE is coming up soon, in almost exactly one month, and I have been trying hard to keep up with current events to prepare for it. The FSWE is a six-hour test with sections on general knowledge, job-specific knowledge (in my case management question), essay writing, English expression, and a biographical section. I do not know how I will fair in my first attempt at the FSWE and, if I pass, the Oral Assessment in Washington DC, but I am very determined to get into the Foreign Service. I am fully prepared to take the tests over and over again until the time I pass and am accepted into the service. In the interim I will of course continue my work here in Japan and, when my student loans are paid off, in the Peace Corps, but all the while my ultimate goal is and will be the foreign service. I believe that it is important work that will not only help people in the U.S. and abroad, it is also a chance to travel the world while doing something I believe in.
I think teaching has made me finally want to make a difference in the world. Actually, if I think about it I can trace it back to a Thanksgiving party I went to last year. We have a group in Shimane that promotes charity and community service causes (http://shimanejets.org/community/). In the past I have not been too interested in such work and have often considered the work, for the most part, a sad attempt to make people with money feel better about themselves. Part of me still holds these admittedly jaded views of charitable people, but at this Thanksgiving party, which was put on to raise money for poor minorities in Vietnam (I do not oppose charity if I get something in return, like food, or if it is a charity defending woman's rights... I do not know why, but I strongly support woman's rights, especially the building of awareness of male violence against women... weird), they showed a video of JET participants volunteering in Vietnam dispersing food and building schools in these minority areas. The fact that my nice Thanksgiving meal was interrupted by a video making me feel guilty
for not doing anything useful with my life was annoying to say the least, but it did get me thinking about things. I never thought too much about the world outside computers, games, and Japanese animation before. That video and my guilt that followed really opened my mind to a whole other world that I didn't give a second thought about before.
In any case it has given me drive. I want to do things that give my life purpose. I still want to do things that do NOT give my life purpose (goodness forbid I give up playing games and watching anime), but I want a job that I can feel good about in any case. That is my drive. I will get into the foreign service. It is just a matter of time.

Trev's Computers
----------------
Speaking of things that do NOT give my life purpose. My computers are doing fine. I still hang out on #fansubs on EFnet (http://www.fansubs.org/), play my favorite MUD, Achaea (http://www.achaea.com/main.html), and watch stuff from the Internet. They make for good times and a nice escape. My dad just sent me a XBOX 360 from the U.S. with some games (they are hard to find in the U.S. but easy to find here, no one wants them. I wanted a U.S. one, because I want to play games in English) as a birthday present, and I should be getting it in a few days. That will be really fun to play with Signe and friends when they come over.

Trev's One Point Japanese Lesson
--------------------------------
So you want to learn Japanese? That is great! We have been looking at the informal, or dictionary, forms of verbs lately. We have covers ru-verbs and the irregular verbs, but before we tackle u-verbs next month I want to take a moment and introduce the te-form.
The te-form of verbs in Japanese have many different uses (for example, te-form + kudasai means Please ~ and te-form + iru means ~ing, etc.), but a verb in the te-form by itself has no particular meaning. Regardless, it is important that we take time to learn the rules to change a verb into its te-form.
When I learned te-form my teacher introduced it with a fun song. It went a lot like this:

The te-form Song (to the tune of "Oh My Darling Clementine")
first verse:
-u -tsu -ru: -tte
-mu -bu -nu: -nde
-ku: -ite
-gu: -ide
-su: -shite
su-ru: shi-te
ku-ru: ki-te
"te-form"

second verse:
a-u: a-tte
ma-tsu: ma-tte
u-ru: u-tte
no-mu: no-nde
to-bu: to-nde
shi-nu: shi-nde
ka-ku: ka-ite
oyo-gu: oyo-nde
hana-su: hana-shite

To explain, if an u-verb ends in -u, -tsu, or -ru you change that part into -tte (first line), if it ends in -mu, -bu, or -nu you change that part into -nde, etc. Lines six and seven are the two irregular verbs su-ru to shi-te and ku-ru to ki-te. The second verse is full of example words that demonstrate each transformation. I leave it up to you to find the meanings of each word.
Now, you very perceptive students will notice that the song covers u-verbs and the two irregular verbs, but not ru-verbs. That is because ru-verbs are very easy to change into te-form. Just replace the -ru with -te like so:
tabe-ru: tabe-te
mi-ru: mi-te
That is it! Sing the te-form song to yourself until you have it memorized. It helped me a lot with this tricky form, and I know it will help you too.

That is about it for this time. Thanks for reading, and if you get a chance, drop me a line. I always like hearing from you. Until next time, take care.

Yours,
trv

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]


2006-03-06

Audioblog for 2006-03-06 "Worried 心配"

Listen to my audio recording of the blog entry "Worried 心配" on 2006-03-06.

Also check out the Trev Report MP3 for February!
Enjoy!

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]


Worried 心配

Journal for 2005-3-6 Mon..
Weather: Rainy   Plan: Akagi JHS

I know it was bad, but I played the MUD Achaea today. Someone stole my money in the game! It was quite annoying, but it's just a game so it's no big deal. What IS a big deal is the Foreign Service Written Exam that is coming in less than a month. I have never taken a 6 hour test before so I am a worried about it.

平成17年3月6日の日記
天気: 雨 行事: 赤来中

悪いだが、今日アケーアというオンラインテクストゲームをしました。ゲームの中で誰かは僕のお金を盗んでしまいました!ちょっと面倒くさいでしょう!ですけど、それはゲームだけなので、本当の問題ではないのです。本当の問題は1ヶ月後のアメリカ合衆国外交官ペーパーテストですよ。6時間長さのテストを全然取ることないので心配します。

Today's Kanji
(今日の漢字)
Meaning (意味): stomach

Chinese Reading (音読み):
Reading Romaji 
i
Vocabulary (単語):
Word Reading Romaji Translation 
胃液いえきiekigastric fluid
胃炎いえんiengastritis (stomach lining inflammation)
胃酸いさんisanstomach acid
胃腸いちょうichoustomach


-- 
Trevor Lalish-Menagh
jumex@trevreport.org
 www.trevreport.org 
 011-81-854-76-3021 

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]


2006-03-03

Audioblog for 2006-03-03 "Nervous"

Listen to my audio recording of the blog entry "Nervous" on 2006-03-03.

Also check out the Trev Report MP3 for February!
Enjoy!

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]


Nervous 緊張

Journal for 2005-3-3 Fri..
Weather: Cloudy   Plan: Akagi JHS

I didn't have any classes today so I wrote another essay. I'm still not good at it but I am practicing hard. Please read it and comment on it of you have time. I corrected the practice test the 9th graders took on Wednesday after I was done. They really need to work harder. I really need to work harder, too. I am really nervous about the Foreign Service exam. Study Study!

平成17年3月3日の日記
天気: 雲 行事: 赤来中

今日、全然授業がなかったので、もう一つのエッセイを書きました。まだまだ上手ではなけど、一生懸命練習します。時間があれば、読んでコメントしてください。後で、水曜日のプレテストを直しました。3年生はがんばらなくちゃと思います。僕もがんばらなくちゃ。外交官試験について本当に緊張してしまう。勉強勉強!

Today's Kanji
(今日の漢字)
Meaning (意味): commit

Chinese Reading (音読み):
Reading Romaji 
i
Vocabulary (単語):
Word Reading Romaji Translation 
委員いいんiincommittee member
委託いたくitakuentrust
委任いにんinincharge


-- 
Trevor Lalish-Menagh
jumex@trevreport.org
 www.trevreport.org 
 011-81-854-76-3021 

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]


Practice FSWE Essay 3

Please evaluate my practice FSWE essay.

Testing Rubric:
1-3 are failing marks. 4-6 are passing. The essay is read and grded by two people and their scores are added together for a total maximum score of 12. So the goal is to get at least a 4. 4 is good enough.

4
A paper at this level is adequately developed. The writer’s purpose is clear and
the analysis is generally supported by relevant examples. The writer’s rationale
may not always be fully developed. The paper has a clear structure with an
introduction, body, and conclusion, but the structure may be too obvious and
ideas may be subordinated to structure. Alternatively, the paper may exhibit
lapses in organization. Transitions are usually used effectively. Sentences clearly
express meaning and exhibit some variety, but there may be some repetition.
Word choice is appropriate to the audience and is usually precise. While there
may be some errors in grammar, usage, or mechanics, a competency with
language is apparent. The errors may be distracting, but they only occasionally
impede understanding.
5
A paper at this level is well developed. The writer’s purpose is well defined and,
for the most part, the analysis is supported by sound reasoning and relevant,
effective examples. Analysis and judgment may show thought and insight. The
writer’s rationale is well developed and integrated into the text of the paper. The
structure is logical and coherent, with clear organization, an effective opening and
closing, and effective transitions. Sentences are usually concise and varied in
structure. Word choice is usually precise, varied, and is appropriate to the
audience. The writing shows good command of the language. There may be
occasional errors in grammar, usage, or mechanics, but the errors pose minor
distraction and they do not impede understanding.
6
A paper at this level is substantially developed. The writer’s purpose is very well
defined and the analysis is supported by sound reasoning and relevant, effective
examples. Analysis and judgment show thought and insight. The writer’s
rationale is very well developed and very well integrated into the text of the
paper. The structure is unified and coherent, with clear organization, an effective
opening and closing, and effective transitions. Sentences are concise, interesting,
and varied in structure. Word choice is precise, varied, and appropriate to the
audience. The writing is fluent and shows superior command of the language.
There may be occasional errors in grammar, usage, or mechanics, but the errors
pose minor distraction and they do not impede understanding.


I handwrote this essay in 50 minutes in accordance with the rules of the FSWE. I will present it without spellchecking or editing so to represent the actual essay as it was written.

When evaluating please be aware of the following:



The topic:
In recent years many businesses looked for less expensive avenues of development and support by outsourcing overseas. Some people think that overseas outsourcing results in lower operating costs and fewer overhead expenses. Others think such type of outsourcing is bebeficial because it allows companies "to focus on other business issues while having the details taken care of by outside experts." However, some argue that overseas outsourcing is not beneficial to the nation's economy because it often results in loss of jobs, and delays communications and project implementation between a company and its clients. In your view, is overseas outsourcing beneficial? Carefully explain the rationale for your position.

My essay:

The Benefits of Outsourcing


     The world is a big place, and there is much reason that business should be done on a global, not nationalistic scale. Outsourcing Provides us with a way to not only reduce expenses at home, but help bolster an entire world view of business and commerce. It not only increases buying power at home, the effects of outsourcing in other countries helps their local economies as well. In the world today it is increasingly important to think outside our borders as well as our own.
     Within the national borders, when outsourcing is used responsibly it can help the economy as a whole. When a company chooses to outsource to another country, the result is less operating costs. That reduction can be given back to the consumer by reducing prices in turn. When businesses reduce prices others soon follow suit making goods and services less expensive over time. This in turn makes money go farther. When money can go farther more can be bought and standard of living is allowed to rise.
     The great thing about outsourcing is that it doesn't just benefit one nation. Outsourcing is giving work to people all over the world, this helps improve the standard of living in other countries as well. When businesses globalize they are helping the world increase their standard of living, instead of hording wealth into a handful of rich countries. Rich countries also benefit. With the money supply going farther, more and more people will be able to afford to take risks with their money. New businesses can be formed, the amount of start-ups increase, and entrepanuership grows. All this helps create jobs and opertunities that would otherwise be repressed in lower-level jobs. When those jobs are moved, the rich country workforces will evolve themselves when their easy options are gone. People who wouldn't stay in school, instead see the advantage of higher-level work and the nation as a whole has the chance to rise up.
     As the nation rises, for example there are less farmers and factory workers in America today than there were even a short fifty years ago thanks to an ever increasing global workforce, so does the skill levels of the nations citizens. More specialization occurs, national education averages go up, and the amount of low-level workers drops. This is all good news for national business and workers alike. Businesses have a better pool of high-educated workers to employ, and workers get into higher paying jobs as a result of increased education standards.
     Let us nit forget that America at one time was a poorer country like those we outsource to today. In those times, we relied on other countries to trade goods and services with us. That was, and still is, the American livelihood. Outsourcing is trade on a business, not national, level and should be treated the same as the trading of commodies. The members of the European Union that have embraced foreign workforces and outsourcing idealogies have seen a marked increase in company effeciency and standard of living compared to those opposed to such efforts over the past several years. This example shows that oursourcing works and can continue to work if rich countries and growing countries alike can work together to bolster a truely global world view. After all, this world is ours to share, to split it up so artifically seems like a great waste of resources.


Please be critical. I want to improve my essay writing skills as much as I can for the test and beyond.

Thank you for your help.

Yours,
trv

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]


2006-03-02

Audioblog for 2006-03-02 "Birthday"

Listen to my audio recording of the blog entry "Birthday" on 2006-03-02.

Also check out the Trev Report MP3 for February!
Enjoy!

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]


Birthday 誕生日

Journal for 2005-3-2 Thu..
Weather: Snowy   Plan: Internation Day in Daito JHS

It's my birthday. I'm 29. Hooray! Today was special. I went to the International Day at Daito Junior High School. About 8 of us ALTs and the 7th and 8th graders at Daito Junior High School held various events and played games. The ALT in Yoshida, Jon, and I were in charge of playing a bunch of fun games. We had 4 classes. The first one went really poorly, but we slowly got better at it. The final class was totally awesome!

平成17年3月2日の日記
天気: 雪 行事: インターナショナル・デー・イン・大東中学校

僕の誕生日です。29歳です。わいわい!今日は特別なインターナショナル・デー・イン・だいと中学校でした。約8人のALTさんと大東中学校の1,2年生はいろいろなゲームやイベントをしました。僕と吉田町のALTジョンさんはいろんな楽しいゲームの担当でした。4つのクラスと一緒にしました。初めてのはあまりよくなかったが、ダンダン楽しくなりました。最後のはとってもグレートだいよ!

Today's Kanji
(今日の漢字)
Meaning (意味): proposal, idea

Chinese Reading (音読み):
Reading Romaji 
アンan
Vocabulary (単語):
Word Reading Romaji Translation 
案を出すあんをだすan o dasuto have an idea
案内あんないannaiguidance
案外あんがいangaiunexpectedly
名案めいあんmeiangood idea
案の定あんのじょうannojousure enough
図案ずあんzuana design
提案ていあんteianproposal


-- 
Trevor Lalish-Menagh
jumex@trevreport.org
 www.trevreport.org 
 011-81-854-76-3021 

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]


2006-03-01

Audioblog for 2006-03-01 "Ladies"

Listen to my audio recording of the blog entry "Ladies" on 2006-03-01.

Also check out the Trev Report MP3 for February!
Enjoy!

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]


Ladies 婦人

Journal for 2005-3-1 Wed..
Weather: Snowy   Plan: Akagi JHS

Today was 9th grader Jane Doe's birthday. She is quite the character, so having class with her is always fun. But today's class was more serious. We had a practice test for the upcoming High School Entrance Exam that is coming up. I really like this year's 9th graders. I think they will become great high school students. In the afternoon I went to a Tani Ladies Group International Communication Meet-up. I talked to the elderly ladies of the Tani area about America and showed them my wedding pictures. I spoke non-stop Japanese for about 2 hours. It was awesome!

平成17年3月1日の日記
天気: 雪 行事: 赤来中

今日、3年生の〇〇〇ちゃんの誕生日です。彼女はいつも面白いので、授業はいつも楽しいです。だけど、もうすぐ高校入学試験があるので、今日のクラスはまじめにプレテストを取りあげました。本当に今年度の3年生が好きですよ。みんなは高校生になるときもがんばってください。午後、谷婦人会国際交流会に行きました。谷地区のおばあさんたちにアメリカについて話したり、結婚式の写真を見せたり、しました。約2時間、ずっと日本語だけをしゃべりました。とってもよかったですよ!

Today's Kanji
(今日の漢字)
Meaning (意味): pressure

Chinese Reading (音読み):
Reading Romaji 
アツatsu
Vocabulary (単語):
Word Reading Romaji Translation 
圧迫あっぱくappakupressure
圧倒あっとうattouoverwhelming
圧縮あっしゅくasshukucompression
圧力あつりょくatsuryokustress
気圧きあつkiatsuatmospheric pressure
血圧けつあつketsuatsublood pressure
水圧すいあつsuiatsuwater pressure


-- 
Trevor Lalish-Menagh
jumex@trevreport.org
 www.trevreport.org 
 011-81-854-76-3021 

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]