2005-06-15
The Giving Tree おおきな木
平成17年6月15日の日記
天気: 晴 行事: 赤来中
天気: 晴 行事: 赤来中
今日はよかったです。授業の中で生徒はトテモ元気だったから元気になりました。2年生選択英語授業でシェル・シルヴァスタインの「おおきな木」を翻訳して始めました。子どものとき、「おおきな木」の絵本が大好きでした。大学時代、シグニーと一緒に本屋さんにいったとき、「おおきな木」を見たのでそこで読んだら涙が出てしまいました。すごく感動させられるストーリーのことが忘れました!
Journal for 2005-6-15 Wed..
Weather: Sunny Plan: Akagi JHS
Weather: Sunny Plan: Akagi JHS
Today was good. The students were really lively in class, and that made me lively, too. In the 8th grade elective English class we started translating Shel Silverstein's "The Giving Tree." I loved "The Giving Tree" when I was a kid. When I was in college I was in The Bookie one day with Signe and I saw the book, so I decided to pick it up and read it. By the end I was full out sobbing in the middle of the bookstore. I forgot just how amazingly moving this story was.
Chinese Reading (音読み): | |
Reading | Romaji |
ケン | ken |
コン | kon |
Japanese Reading (訓読み): | |
Reading | Romaji |
すこやか | sukoyaka |
Vocabulary (単語): | |||
Word | Reading | Romaji | Translation |
健やか | すこやか | sukoyaka | vigorous |
建設 | けんせつ | kensetsu | construction |
建築 | けんちく | kenchiku | architecture |
建国 | けんこく | kenkoku | founding of a nation |
封建 | ほうけん | houken | feudalistic |
再建 | さいけん | saiken | rebuilding |