2005-06-16
FSO 外務職員
平成17年6月16日の日記
天気: 晴 行事: 赤来中
天気: 晴 行事: 赤来中
今日はリラックスな日でした。3年生選択英語授業で昨日の2年生のと同じ「おおきな木」を翻訳して始まりました。頭がいい4人はだいたい意味が分かったと思います。アイドル時間、2曲のザ・ビートルズの歌詞を歌詞ワークシーツに入りました。外交官試験いついて勉強し始まりました。JETの後で米国の外務職員になりたいです。
Journal for 2005-6-16 Thu..
Weather: Sunny Plan: Akagi JHS
Weather: Sunny Plan: Akagi JHS
Today was relaxing. We started translating "The Giving Tree" in the 9th grade elective English class, the same way we did yesterday with the 8th grade elective class. I feel that those 4 smart kids really understood most of it. In my spare time I inputted 2 Beatles songs into the Lyrics Worksheet. I have started to study for the Foreign Service Written Exam. After JET, I want to become a Foreign Service Officer for the USA.
Chinese Reading (音読み): | |
Reading | Romaji |
ゲン | gen |
ガン | gan |
Japanese Reading (訓読み): | |
Reading | Romaji |
もと | moto |
Vocabulary (単語): | |||
Word | Reading | Romaji | Translation |
元 | もと | moto | origin, former |
元気 | げんき | genki | healthy |
元首 | げんしゅ | genshu | ruler, sovereign |
還元 | かんげん | kangen | resolution |
次元 | じげん | jigen | dimention |
復元 | ふくげん | fukugen | restoration |